Who doesn’t know about the Pixar movie Cars? Last week I had a chance to visit the retro town of  Radiator Springs, aka Cars Land, that’s stuck in the 1960s for ever,   in Southern California.

Some pictures from that trip posted here :-)
Entrance to “Ornament Valley”

Image

 

 

Looks like someone is zipping away!

Image

 
Cactus and colorful rock formations everywhere

Image

Oasis, indeed!

 

Image

Beats nature!

Image

 

-neelanjana

(Found this text of a speech I gave at my Toastmasters club (named “Innovators”, sometime in 2011, when I was organizing folders on my PC. Posting as is)

images

I come from India. If you did not know already, India is a land where you’ll find people speak hundreds of language and there are at least 30 languages with more than a million speakers. It is not hard to find people who can speak more than one Indian language. Typical of many urban Indians, I can speak in several of Indian languages too.

But there is one language that I can’t claim to speak, but I can understand quite well. This language is Samskrta. It is the oldest known language of India, and possibly one of the oldest surviving languages of the world. This language has influenced every other language in India to a varying extents, and has a literature that spans over four millennia. Even though it is not claimed as a mother tongue by any, due to the antiquity, and the influence it has on the vocabulary on Indian languages, it is still one of the 22 official languages of the country. Till the time of the colonization of India by the British in the 18th century, it was in fact the pan-Indian language for communication among the educated class. A great number of texts about yoga, Ayurveda (or the science of medicine), Jyotisha (or astronomy) and Ganita (Mathematics) etc are written in this language.

When I was in my elementary school, my parents enrolled me to Samskrta classes. I don’t remember being asked if I wanted to go to those classes, and I don’t know if I had any other opinion, it would have mattered! It was not a language that was taught in my grade school. These classes were held throughout the year, without even a summer break! What this meant was that I had to wake up early, take a shower, go to the class, come back home and then head out for my school. Sometimes, there were additional classes in the evening too. Going to these classes were the routine for me from the time I was in my kindergarten to about my junior year in high school. Since I lived in a small town, I could walk or bike to the classes quickly, so that was not a big problem. But I had to be always aware of these extra two hours needed in my day, when it came to preparing for tests or other work at my school, because I could never use the last couple hours before school to finish up anything!

Over the years, I passed through several levels in these Samskrta language classes. The classes were grouped based on the level, and not on the age. Since I started out early, I was almost always the youngest student in my class! Since Samskrta is not really a widely spoken language, there wasn’t much thrust in learning to speak the language, but the emphasis was on understanding the structure of the language, grammar and and appreciating literary texts. Some texts, specifically poetry had to be memorized too. As we all know, things that are committed to memory at a young age generally remain with us till much later in my life. Although I stopped going to my Samskrta classes during mid-high school, I still remember those verses memorized years ago.

Luckily, my interest in this language did not wane even after I stopped going to those classes. About five or six years ago, I tried to translate some poetry from Samskrta, to Kannada, my mother tongue; generally I started out by those poems that I knew by heart, from my age old classes! I started a blog to post these translations, and the positive comments from readers encouraged me to try out more. Then I had to look for other poems that I did not know before. Now that I am not that young anymore, and and can not commit these verses to memory, it was indeed a good idea for me to try translating whenever I found a new verse that sounded good to me!

To make a long story short, sometime back I was asked if I would like to publish a collection of my selected translations, and a book was published this year! The book is titled “Hamsanaada” and it is in Kannada. It got some favorable reviews in the press too.

As the verse on the opening page of my book says, needless to say translated from an age old Sanskrtit saying – “Start your kids on good things, when they are really young. The pictures etched on a wet mud pot will stay even after you use it for cooking for a long time!”

Dear Innovators, start off your kids to some good things – be it sports,or arts like music and dance, or learning a new language, or whatever else that they can grow up with, and take into their adulthood. With the current life styles, it may be a hard choice to put kids into many activities, and the kids may even resent them now. But I am sure you can find one or two activities apart from the regular schooling, that they’ll like or at least lean to not hate! I’m sure they will be thankful for what you did for them, later in their adult life, because the pictures etched on a wet mud pot, indeed stay forever!

-neelanajana

p.s: Excerpts from my book Hamsanada is now available on Google Play as well as on  iTunes Store as a free app. Download and read it on your mobile device.

If I haven’t written in this space for quite some time, it is with a good reason!

A Kannada play that I wrote will be staged in San Francisco bay area during the first weekend of January 2014.

If you are in the area, mark your calendar, and come to the play!

pmg8

neelanjana:

As “ಅಲ್ಲಿದೆ ನಮ್ಮ ಮನೆ” is turning 6 years today – I’m sharing the very first post I wrote here. Thanks for all those who are visiting the page, and keeping me going!
-neelanjana

Originally posted on ಅಲ್ಲಿದೆ ನಮ್ಮ ಮನೆ:

ಅಲ್ಲಿದೆ ನಮ್ಮ ಮನೆ, ಇಲ್ಲಿರುವುದು ಸುಮ್ಮನೆ!

ಕದಬಾಗಿಲಿರಿಸಿದ ಕಳ್ಳ ಮನೆಇದು
ಮುದದಿಂದಲೋಡ್ಯಾಡೋ ಸುಳ್ಳು ಮನೆ |
ಇದಿರಾಗಿ ವೈಕುಂಠವಾಸಮಾಡುವಂತ
ಪದುಮನಾಭನ ದಿವ್ಯ ಬದುಕುಮನೆ ||

ಮಾಳಿಗೆಮನೆಯೆಂದು ನೆಚ್ಚಿಕೆಡಲುಬೇಡ
ಕೇಳಯ್ಯ ಹರಿಕಥೆಶ್ರವಣಂಗಳ |
ನಾಳೆ ಯಮದೂತರು ಬಂದೆಳೆದೊಯ್ವಾಗ*
ಮಾಳಿಗೆ ಮನೆ ಸಂಗಡ ಬಾರದಯ್ಯ ||

ಮಡದಿಮಕ್ಕಳು ಎಂಬ ಹಂಬಲ ನಿನಗೇಕೋ
ಕಡುಗೊಬ್ಬುತನದಿ ನಡೆಯದಿರು |
ಒಡೆಯ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ಚರಣವ
ದೃಢಭಕ್ತಿಯಲಿ ನೀ ನೆನೆಸಿಕೊ ಮನುಜ ||

ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದ ದೇವರನಾಮಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಲೆ ಬೆಳೆದವನು ನಾನು. ಅಮ್ಮ ನನಗೆ ನೆನಪಿದ್ದಂತೆ, ಬೆಳಗ್ಗೆದ್ದಾಗಿನಿಂದ, ನಮ್ಮನ್ನು ಶಾಲೆಗೆ ಕಳಿಸುವವರೆಗೂ ಒಂದೆಡೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತ, ಇತ್ತಕಡೆ ಹಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಿದ್ದರು. ಇನ್ನೂ ಮನೆಯ ಅಡುಗೆ ಕೆಲಸ ಇತ್ಯಾದಿ ಎಲ್ಲ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಅವರ ಹಾಡುಗಳು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತಿದ್ದವು. ಅವರ ಅಮ್ಮ, ಅಂದರೆ ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿಯಂತೂ ಬೆಳಗಿನಿಂದ ಸಂಜೆಯವರೆಗೂ ಹೀಗೇ ಹಾಡುತ್ತಿದ್ದರಂತೆ. ಆದರೆ, ನನಗೆ ನೆನಪಿರುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಅವರಿಗೆ ಹಾಡಲು ಅಷ್ಟಾಗಿ ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಅದಿರಲಿ, ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಗಳೂರು ಆಕಾಶವಾಣಿಯ ೮:೨೦ ರ ರೇಡಿಯೋ ಸಂಗೀತದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ನಮ್ಮ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಹಾಡುವುದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ, ಮತ್ತು ರೇಡಿಯೋಕ್ಕೆ ಹಾಡುವ ಯೋಗ. ಅಮ್ಮನಿಗೆ ನೂರೋ ಇನ್ನೂರೋ ದೇವರನಾಮಗಳು ಬರುತ್ತವೆ. ಅಷ್ಟಲ್ಲದೇ, ಹೊಸದೊಂದು ಸಾಹಿತ್ಯ ಕಂಡರೆ, ಕೇಳಿದರೆ ತಕ್ಷಣ ಅದಕ್ಕೆ ಹೊಂದುವ ರಾಗ ಹಾಕಿ ಹಾಡುವುದು ಅವರಿಗೆ ಈಗಲೂ ಅವರಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ವಿಷಯ. ದೇವರನಾಮಗಳಿಗೆ, ಕೃತಿಗಳಷ್ಟು ಸಂಗತಿಗಳ ಬಂಧವಿಲ್ಲ – ಬೇರೆಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ವ್ಯಸ್ತರಾಗಿದ್ದಾಗ ಹಾಡಲು ಅದೇ ಸಲೀಸು ಎಂದು ಅವರ ಎಣಿಕೆ ಎನಿಸುತ್ತೆ. ತ್ಯಾಗರಾಜರ, ದೀಕ್ಷಿತರ ಕೃತಿಗಳಾದರೆ ತಂಬೂರಿ…

View original 286 more words

ಊರು ಸುತ್ತೋಕೆ ಮುಂಚೆ ಕಾಫೀ ತಿಂಡಿ ಮುಗಿಸೋಣ. ಅಮೆರಿಕೆಯಲ್ಲಿ “ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಟೀ” ಇದ್ರೆ, ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿ “ಕೆಫೆ ಅಮೆರಿಕಾನೋ”! ಹೇಗಿದೆ  ವರಸೆ ?

 

 

2013-06-05 23.03.33

 

ಊರ್ ಸುತ್ತೋಕೆ ಟೂರ್ ಬಸ್ ಬೇಡ್ವೇ?

 

2013-06-05 03.46.41

 

ಈಗಿನ ರಾಣೀ ರಾಜ್ಯಭಾರಕ್ಕೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷವಂತೆ ಆಗಲೆ!

 

2013-06-05 03.53.17

 

ಸೈಕಲ್ ರಿಕ್ಷಾ ಸಾಲು, ಕೊವೆಂಟ್ ಗಾರ್ಡನ್

 

20130531_101407

 

ಅಬ್ಬಬ್ಬ ಮಹರಾಯ ಗಾಳೀಲೆ  ತೇಲ್ತಿದ್ದಾನಲ್ಲಪ್ಪ!

 

20130531_104024

 

ಕೊವೆಂಟ್ ಗಾರ್ಡನ್ ಟ್ಯೂಬ್ ಸ್ಟೇಷನ್

 

20130531_105906

 

ಲಂಡನ್ನಿಗೆ ಹೋದರೆ, ಮೌಸ್ ಟ್ರಾಪ್ ನಾಟಕ ನೋಡೋದು ಮರೀಬೇಡಿ!

 

20130531_110938

 

ಬಸ್ ಇಳಿದು, ಬಾಡಿಗೆ ಸೈಕಲ್ ಹತ್ತೋಣವೇ?

 

20130601_001121

 

ಅರರೆ! ಇದು ಲಂಡನ್ನೋ ಲಕ್ಷ್ಮೀಪುರಾನೋ? ಗಾಯತ್ರಿ ನ್ಯೂಸ್ ಪೇಪರ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆಯಲ್ಲ!

 

20130601_012711

 

ಚಟ್ನಿ ಕೆಫೆ ಇದ್ದ ಮೇಲೆ ಲಕ್ಷ್ಮೀಪುರ ಅನ್ನೋದೇ ಖಾತ್ರಿ ಆಯ್ತು ಬಿಡಿ.

 

IMG_2516

 

ಹೊಟ್ಟೆ ಹಸೀತಿದೆ, ಏನಾದರೂ ತಿನ್ನೋಣ, ಬಣ್ಣ ಬಣ್ಣವಾಗಿ.

 

IMG_2518

 

ಕೊವೆಂಟ್ ಗಾರ್ಡನ್ ಗೆ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಪಿಕಾಡೆಲಿ ಸ್ಟೇಷನ್

 

IMG_2558

 

ಕೆನ್ಸಿಂಗ್ ಟನ್ ಗೆ ಹೋಗೋ ಟ್ರೈನ್ ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ

 

IMG_2561

 

ಕೆನ್ಸಿಂಗ್ ಟನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಹಾತ್ಮಾ ಗಾಂಧಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದ ಬಾಡಿಗೆ ಮನೆ

 

IMG_2669

 

ಲಂಡನ್ ತನಕ ಹೋಗಿ ಟೆಮ್ಸ್ ನದಿಗೆ ಹೋಗ್ದೇ ಇರೋಕಾಗತ್ತಾ?

 

IndiaTrip2013 863

 

ಲಂಡನ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಈಸ್ ನಾಟ್ ಫಾಲಿಂಗ್ ಡೌನ್!

 

IndiaTrip2013 897

 

ಮೂಗಿಗಿಂತ ಮೂಗುತಿ ಭಾರ ಅನ್ನೋದು ಹಳೇ ಗಾದೆ. ತಲೆಗಿಂತ ಟೋಪಿ ಭಾರ ಅನ್ನೋದು ಹೊಸದು.

 

IndiaTrip2013 932

 

ಹೊರಡ್ತಪ್ಪ ಕುದುರೆ ಗಾಡಿ

 

IndiaTrip2013 941

 

ಹೊರಡಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಲಂಡನ್ ನೆನಪಿಗೆ ಅಂತ ಏನಾದ್ರೂ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕಲ್ಲವೇ?

 

IndiaTrip2013 983

-neelanjana

(All pictures taken during a visit to London this summer. Photo courtesy: My Samsung S3)

Hits

  • 239,883

My book “Hamsanada” for iPad, iPhone or iPod

A Collection of  Samskrta Subhashitas, translated to Kannada

http://www.saarangamedia.com/product/hamsanada

My Book, on Google Play!

My Book Hamsanada, on Google Play

My Book Hamsanada, on Google Play

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,188 other followers

Top Rated

ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಹೀಗಂದರು:

"ಅಲ್ಲಿದೆ ನಮ್ಮ ಮನೆ…ಇಲ್ಲಿ ಬಂದೆ ಸುಮ್ಮನೆ… ಎಂಬ ಘೋಷ ವಾಕ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಬ್ಲಾಗ್ ಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡವರು ನೀಲಾಂಜನ. ಅಲ್ಲಿದೆ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಕನ್ನಡದ ಪರಿಮಳವನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ನಲ್ಲಿ ಹರಡುತ್ತಾ ಇದೆ. ಕನ್ನಡದ ವಚನಗಳು, ಸಂಸ್ಕೃತ ಸುಭಾಷಿತಗಳು ಜೊತೆಯಲ್ಲೇ ಸಂಗೀತ ಹೀಗೆ ಹಲವು ಲೋಕವನ್ನು ಈ ಬ್ಲಾಗ್ ಪರಿಚಯಿಸಿದೆ." ಅವಧಿ, ಮೇ ೧೫, ೨೦೦೮
September 2014
M T W T F S S
« Jul    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

ಬಗೆ ಬಗೆ ಬರಹ

about.me

Ramaprasad K V

Ramaprasad K V

ಕನ್ನಡಿಗ. Musicphile. Bibliophile. Astrophile. Blogophile. Twitterphile.

Archives

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,188 other followers